- サンプル数
- 500
- 設問数
- 5
- 選択肢結果
- 23
- 元CSV
- 外国企業ウェブサイトの日本語対応に関する意識調査.csv + 外国企業ウェブサイトの日本語対応に関する意識調査 (本調査).csv
- ターゲット
- [居住地]大阪府、[年齢]20歳以上 59歳以下、[性別]男女、[職業]会社員(正社員),会社員(契約・派遣社員),経営者・役員,自営業,医師・医療関係者、[業種]農業・林業・漁業・鉱業,建設業,製造業,情報通信業,金融・証券・保険業,不動産業,サービス業,運送・輸送業,電気・ガス・水道業,商社・卸売り・小売業,医療・福祉,教育業,出版・印刷業,メディア・マスコミ・広告業,調査業・シンクタンク、[世帯年収]200万~300万未満,300万~400万未満,400万~500万未満,500万~600万未満,600万~700万未満,700万~800万未満,800万~900万未満,900万~1,000万未満,1,000万~1,200万未満,1,200万~1,500万未満,1,500万~1,800万未満,1,800万~2,000万未満,2,000万以上
回答形式の読み方
SA(Single Answer)/ 単一回答
回答者が1つだけ選ぶ設問です。割合の合計は原則100%になります。
MA(Multiple Answer)/ 複数回答
回答者が複数選べる設問です。割合の合計が100%を超えることがあります。
Q1 最多回答 / SA(Single Answer / 単一回答)
Google翻訳などのブラウザ翻訳ツールを使う
Q2 最多回答 / SA(Single Answer / 単一回答)
ない(不自然な翻訳は気にならない)
Q3 最多回答 / SA(Single Answer / 単一回答)
特に何も感じない
Q4 最多回答 / MA(Multiple Answer / 複数回答)
日本語サイトがない企業は選択肢から外す
Q5 最多回答 / SA(Single Answer / 単一回答)
信頼を構築する非常に重要なプラス要因である
Q1 / SA(Single Answer / 単一回答)
海外企業のウェブサイトを訪問して、英語のみまたは機械翻訳の日本語しかない場合、通常どうしますか?下記の選択肢の中からお選びください(SA)
ページを即座に閉じ、日本語対応の競合を探す
26.60%
133件
- 総計
- 133
- 男性
- 101
- 女性
- 32
Google翻訳などのブラウザ翻訳ツールを使う
42.60%
213件
- 総計
- 213
- 男性
- 153
- 女性
- 60
英語のまま、写真・動画などのビジュアル情報で閲覧する
8.20%
41件
- 総計
- 41
- 男性
- 33
- 女性
- 8
その企業への興味を失い、二度と訪問しない
11.60%
58件
- 総計
- 58
- 男性
- 42
- 女性
- 16
頑張って英語を読む
11%
55件
- 総計
- 55
- 男性
- 38
- 女性
- 17
Q2 / SA(Single Answer / 単一回答)
海外企業のウェブサイトで、機械翻訳(Google翻訳など)の不自然な日本語が原因で、購入や問い合わせを断念した経験はありますか?(SA)
頻繁にある
16.60%
83件
- 総計
- 83
- 男性
- 58
- 女性
- 25
時々ある
32.20%
161件
- 総計
- 161
- 男性
- 122
- 女性
- 39
1回だけある
4%
20件
- 総計
- 20
- 男性
- 16
- 女性
- 4
ない(不自然な翻訳は気にならない)
47.20%
236件
- 総計
- 236
- 男性
- 171
- 女性
- 65
Q3 / SA(Single Answer / 単一回答)
企業の日本語ウェブサイトに不自然な表現や翻訳ミスがある場合、その企業についてどう感じますか?(SA)
日本市場を軽視していると感じ、信頼が大きく低下する
15%
75件
- 総計
- 75
- 男性
- 56
- 女性
- 19
多少気になるが、製品・サービスが良ければ許容できる
28.40%
142件
- 総計
- 142
- 男性
- 94
- 女性
- 48
日本市場への本気度が低いと感じ、候補から外す
22%
110件
- 総計
- 110
- 男性
- 82
- 女性
- 28
特に何も感じない
34.60%
173件
- 総計
- 173
- 男性
- 135
- 女性
- 38
Q4 / MA(Multiple Answer / 複数回答)
海外の製品・サービスを検討する際、日本語対応についてどのように考えますか?(MA)
日本語サイトがない企業は選択肢から外す
35.60%
178件
- 総計
- 178
- 男性
- 136
- 女性
- 42
日本語カスタマーサポートがない場合は購入しない
26.60%
133件
- 総計
- 133
- 男性
- 92
- 女性
- 41
製品説明が日本語でないと、正確に理解できない
29.20%
146件
- 総計
- 146
- 男性
- 103
- 女性
- 43
契約書・利用規約が日本語でないと不安
24.20%
121件
- 総計
- 121
- 男性
- 90
- 女性
- 31
言語は関係なく、製品・価格で判断する
24.40%
122件
- 総計
- 122
- 男性
- 91
- 女性
- 31
その他
0%
0件
- 総計
- 0
- 男性
- 0
- 女性
- 0
Q5 / SA(Single Answer / 単一回答)
高額な購入や重要なビジネス契約を検討する際、日本語での情報提供や対応は決定要因になりますか?(SA)
必須条件であり、日本語対応がない企業とは取引しない
31.40%
157件
- 総計
- 157
- 男性
- 114
- 女性
- 43
信頼を構築する非常に重要なプラス要因である
31.80%
159件
- 総計
- 159
- 男性
- 117
- 女性
- 42
あれば良いが、決定要因ではない
25.40%
127件
- 総計
- 127
- 男性
- 88
- 女性
- 39
全く気にしない
11.40%
57件
- 総計
- 57
- 男性
- 48
- 女性
- 9
Related Survey Articles
関連するサーベイ記事
このFreeasyデータと合わせて読むことで、海外展開・インバウンド施策の課題をより具体的に確認できます。
Related Services
関連サービス
このアンケートで見えた不安・比較軸・信頼シグナルを、実際の海外マーケティング施策に落とし込むためのサービスです。